РБ-XXI век. Сайт традиционалистов Башкортостана
Панель навигации
Сайт традиционалистов Башкортостана "РБ - XXI век" является участником Хартии интернет-журналистики ("ЧИЖ")

Хартия Интернет-журналистики

Календарь новостей
«    Февраль 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728 
Партнеры

Сергей Георгиевич Кара-Мурза о истории, культуре, экономике и политике России.

Политическое образование

Центр изучения кризисного общества

Современное Евразийство. Центр Льва Гумилева.

Ислам в России. Ислам в мире

СТОЛЕТИЕ.RU

INOФОРУМ

Народный Собор

Архив статей сайта
Июнь 2017 (1)
Май 2017 (2)
Апрель 2017 (4)
Март 2017 (1)
Февраль 2017 (2)
Январь 2017 (4)


ИнтерФакс

Блог Рустэма Хамитова

БашИнформ

БашПортал

МедиаКорСеть

ТриШурупа.РУ

Культура: С ДНЕМ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА!
Автор: root | 23-02-2017, 22:53

С ДНЕМ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА!С ДНЕМ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА!

Дорогие друзья!
Поздравляем Вас с Днем защитника Отечества!

На кровавом фоне войн, расползающихся по мусульманскому миру, в свете трагических и бурных событий на братской Украине, ожесточающегося геополитического противоборства уже у наших границ, этот праздник обретает свой настоящий, буквальный, а не символический смысл.
Это - праздник-напоминание: нам есть от кого защищать наше Отечество.
Сама перестройка, сокрушившая нашу непобедимую сверхдержаву - СССР, была актом войны нового поколения, войны информационной эпохи. "Холодной" ее разновидности. На Украине, в Ливии, в Сирии, мы увидели новые модификации уже "горячих" войн будущего: гибридные войны, соединяющие в себе дикую жестокость войн гражданских и глобальность войн мировых. Чтобы не допустить войны либо победить в ней, ее надо знать. Неадекватное восприятие реальности - не меньшая опасность, чем шапозакидательство угарного национализма либо безумный пацифизм времен Горбачева и Ельцина.
Для тех, кто прошел школу жизни - службу в армии и на флоте. Тем, кто стоит на страже Родины.
Всем, кто и вне вооруженных сил каждый день, каждый на своем месте защищает, вопреки обстоятельствам, упадку и деградации, честь своего Отечества - работой, словом, поступком. С праздником, земляки!
Просмотров: 1 908 | Комментариев: (24) | В закладки: | Читать дальше  
Культура: РАМИ ГАРИПОВ: ВОЗВРАЩЕНИЕ
Автор: root | 13-02-2017, 00:07

РАМИ ГАРИПОВ: ВОЗВРАЩЕНИЕРАМИ ГАРИПОВ: ВОЗВРАЩЕНИЕ

Рами Гарипов велик именно тем, что показал, что такое лирика в башкирской поэзии. А его прижизненная популярность была причиной его побед и поражений. Простой народ, давший ему силы и источник творчества, полюбил его, прежде всего, за простоту и искренность стихов, отражающие мелодичность и трагичность (а может быть мелодичность трагичности?) простой человеческой жизни. Однако в настоящее время в массовом сознании доминируют главным образом мифологизированные взгляды на жизнь и творчество Рами Гарипова. Жизнь поэта, как и его смерть, при жизни и после смерти обросли слухами, мифами и прочими выдумками городской интеллигенции (точнее окололитературной тусовки). Например, что он покончил жизнь самоубийством или что в его смерти были замешаны спецслужбы СССР. К сожалению, наверное от этого никуда не деться, так устроено общественное сознание. Так, еще в 2012 году по итогам просмотра спектакля, мною был проведен анализ основных мифов касательно жизни и творчества Рами Гарипова. Статья отозвалась достаточно широко, были как позитивные, так и негативные отклики, последние исходили больше от представителей «тусовки», причастных к созданию театральной постановки [2]. В свою очередь статья, написанная изначально для «РБ – XXI век», без каких-либо усилий с моей стороны по ее продвижению, была потом опубликована несколько раз, включая литературоведческие газеты и научные сборники. Однако мой текст не о разборе личности поэта и его образе в массовом сознании (лично для себя с этим я уже разобрался). Данный текст по поводу другой истории, связанной с Рами Гариповым. Чтобы прочувствовать всю силу его творчества, безусловно, необходимо знать башкирский язык. Как и вообще любую литературу лучше читать в оригинале. Вместе с тем, чтобы познакомить с творчеством иноязычную публику, необходимы переводы. Из известных мне переводов стихов Рами Гарипова,к удачным я отношу переводы Айдара Хусаинова и Якова Серпина. Если Айдар Хусаинов известная в Башкортостане фигура, то Яков Серпин для широкой публики остается «темной лошадкой». В этой связи хочется немного рассказать о нем и его жизни. Кроме того, возвращаясь к основной теме, книга Рами Гарипова в переводе Якова Иосифовича является бесценной библиографической редкостью в наши дни. Таким образом, в день рождения поэта, я хочу сделать подарок всем ценителям поэзии и творчества Рами Гарипова. Всем приятного чтения (книга в прикрепленном файле).
Просмотров: 1 982 | Комментариев: (2) | В закладки: | Читать дальше  
© 2009-2015 http://rb21vek.com/. При использовании материалов сайта ссылка на http://rb21vek.com/ обязательна. Мнение администрации сайта может не совпадать с мнением авторов статей. Письма и статьи принимаются по адресу: admin@rb21vek.com